■スヴェトラン・ユナコビッチさんの絵本
|
1961年ザクレブ(現クロアチア共和国首都)に生まれ。イタリア、ミラノのブレーラ美術アカデミー卒。以後、画家、彫刻家、イラストレーターとして活躍。1998年IBBYニューデリー大会優秀賞、2001年BIB金牌賞などなど、内外の受賞多数。絵本の創作も数多く、20カ国以上で翻訳出版されている。 (『まいごのペンギンピコどっちこっちあっち』の表紙カバーうら見返しの著者紹介欄より) |
『まいごのペンギンピコどっちこっちあっち』*ひらいてごらんどうぶつえほん『この・・・だあれ』シリーズ |
|
『まいごのペンギンピコ どっちこっち あっち』 スヴェトラン・ ユナコビッチ作 那須田淳訳 講談社 2006年
|
どこかな、どこかな、ピコはどこ? どっち、こっち、あっち?
サッカー場で、マラソンコースで、デパートで、お茶目な動物たちにまぎれて、ペンギンのピコが迷子です。無事に見つけて、おうちにたどりつけるかな。 クロアチアの気鋭絵本作家の美しい絵本は、ただの楽しい見つけっこ絵本ではありません。厚塗りや薄づきの不思議な効果や、色ムラや塗り残しさえも楽しめる、まろやかな絵本に仕上がっています。何といっても、最後のオチがお気に入り。
|
スヴェトラン・ユナコビッチさん、て、どこの国の作家さんかしら? こっくりしたイラストに引かれ、お名前に惹かれて手に取ると、 「クロアチアの気鋭絵本作家」 と表紙カバーに。
「1961年ザクレブ(現クロアチア共和国首都)に生まれ。イタリア、ミラノのブレーラ美術アカデミー卒。以後、画家、彫刻家、イラストレーターとして活躍。1998年IBBYニューデリー大会優秀賞、2001年BIB金牌賞などなど、内外の受賞多数。絵本の創作も数多く、20カ国以上で翻訳出版されている。」 とあります。 (『まいごのペンギンピコどっちこっちあっち』の表紙カバーうら見返しの著者紹介欄より)
桃のジュースを思わせるようなとろりとしたベージュ色と、ルージュのようなまろやかな赤、青りんごのようなあまずっぱい緑が印象的な、マットなタッチの楽しいイラスト。 動物たちのすらりとした独特のフォルムに、おちょぼ口ならぬおちょぼ目、おちょぼ歯が、あどけなくてユーモラス。 厚塗りした部分の絵の具のひび割れの効果や、方眼紙や印刷物の上に描き下地を透かした面白さ、ひっかいたりこすったりしながら色を重ね、こっくりとした深みを出していった華やかなイラストたちが、いままさに旬のたわわな果実のよう。
大人も子どもも魅了されるおしゃれで元気なイラストに、まいごのペンギンピコを探すみつけっこテキストが、小さい子もとりこにします。
わあ、たいへん! ペンギンのピコは、まちへあそびにきて、まいごになってしまったよ。 みつけて、おうちへつれていってね。
どこかな、どこかな、ピコはどこ? どっち、こっち、あっち?
見つけたと思ったらまた迷子、小さなピコが、大型絵本の画面いっぱいひろがるにぎやかな場面で、いっぱいの動物たちに上手にまぎれて、あらら、どこかしら。 3歳の3姉妹三女も真剣に探し、見つけると満面の笑顔でした。 でもハハがニンマリしたのは、最後のオチ。ただのおしゃれな探しっこ見つけっこ絵本ではない、粋なラストが大人にも嬉しい。
どこかな、どこかな、ピコはどこ? どっち、こっち、あっち?
ちなみに3姉妹は、最後のページに、あっちでもない、こっちでもない、とにっちもさっちもいかず(?)大騒ぎでした。 よろしければ、親子でご一緒に楽しんでくださいね。
原書は『Wo ist Pinguin Pips?』bohem press−kinderbuchverlag/Switzerland.,2005 とあります。 アマゾン洋書ではこちら。↓
|
『Wo ist Pinguin Pips?』 Bohem Press Ag
|
|
▲上へ
また、スヴェトラン・ユナコビッチさんのその他の邦訳には、「世界中で読まれているおりたたみ仕掛け絵本」の4冊があるそうです。小ぶりでのっぽの版型がおしゃれ。
↑ アマゾン洋書で 英語版を発見。 『Music (Animagicals)』 Chronicle Books Llc (Juv) |
『このがっき だあれ?』 ひらいてごらん どうぶつえほん ズヴェトラン・ ユナコビッチ 作 石津ちひろ 訳 小学館 2001年
|
「トトンタンタン トトンタン とびはねたくなるコンガのおとが きこえてくるよ
せなかにふたつコンガのような こぶをもつのはどんなどうぶつ?」
すらりと細長い絵本に、シックな色調でどどーんとくっきり描かれた楽器。思わずたたいたり弾いたり鳴らしたりしたくなる、楽しいイラストの、おりたたみページをひらいてごらん。 その大胆さにあっとびっくり、その関連性にちょっと納得の、元気な動物たちが、みひらきページで演奏中! それぞれの楽器と動物とのかかわりも愉快で、さらにかわりぶりも見事な、幼児から楽しめるおしゃれな絵本。 原書は『MIT PAUKEN UND TROMPETEN』Bohem Press,Zurich,2000
|
▲ひらいてごらんどうぶつしかけえほんシリーズへ ▲上へ
↑ アマゾン洋書で 英語版を発見。 『Animagicals: On the Go (Animagicals)』 Handprint Books Inc
|
『こののりもの だあれ?』 ひらいてごらん どうぶつえほん スヴェトラン・ ユナコビッチ 作 石津ちひろ 訳 小学館 2001年
|
「のりもののかげにかくれた どうぶつだあれ? にもつをはこぶトラックみたいな まるいせなかはとげだらけ」
ひらいてごらん、あっとおどろく、お茶目な動物しかけ絵本。(個人的には、さんりんしゃとトラックが衝撃的) 訳者の石津ちひろさんの言葉あそぴが楽しくて、くっきりとしたイラストのおしゃれなたたずまいにさそわれて、おりたたまれたページを開くと・・・、今回の変身振りも天晴れ! すらりとした縦長のページの乗り物は遠景で、余白を活かしすっきりと、見開きの大判のページの動物はアップで、無邪気な瞳でこんにちは。なぞなぞことばあそびと、「いないいないばあ」絵本的な楽しさも同時に味わえて、小さい子ももう夢中! 原書は『DREIRAD,BOB UND VOLLDAMPF』,Bohem Press,Zurich,2000
|
▲ひらいてごらんどうぶつしかけえほんシリーズへ ▲上へ
↑ アマゾン洋書で 英語版を発見。 『Flip-out Animal Babies』 Magic Bean
|
『このあかちゃん だあれ?』 ひらいてごらん どうぶつえほん スヴェトラン・ ユナコビッチ 作 石津ちひろ 訳 小学館 2001年
|
「かわいいねこのあかちゃん いったいだれがおかあさん?」
4冊の中では、いちばん素直な展開かも。知っていれば大喜び、知らなければ新鮮な気持ちでなぞなぞあそび、めくりっこが楽しめるおしゃれな絵本。 原書は『TIERJUNGE UND IHRE EL TERN』,Bohem Press,Zurich,2000
|
▲ひらいてごらんどうぶつしかけえほんシリーズへ ▲上へ
↑ アマゾン洋書で 英語版を発見。 『Animagicals: Patterns (Animagicals)』 Handprint Books Inc
|
『このもよう だあれ?』 ひらいてごらん どうぶつえほん スヴェトラン・ ユナコビッチ 作 石津ちひろ 訳 小学館 2001年
|
「おやおやだれかかくれてる あっわかった!このもよう きよりもたかい "き"のつくどうぶつ」
石津ちひろさんの巧みな訳がとても楽しいしかけ絵本。日本の絵本ではあまりみかけない動物もたまに混じっているので、新鮮な気持ちも。もちろんおなじみの動物もたくさん登場するので、愛嬌いっぱいのイラストを迫力のページで堪能できます。 原書は『PUNKTE,STREIFEN&CO』,Bohem Press,Zurich,2000
|
▲ひらいてごらんどうぶつしかけえほんシリーズへ ▲上へ
さらに、アマゾン洋書で、この続編とも思われる細長のシリーズ絵本を発見!またまた邦訳されないかしら。
『Sports (Animagicals)』 Handprint Books Inc 2001
|
|
『Homes (Animagicals)』 Handprint Books Inc 2001
|
|
『Colors (Animagicals)』 Handprint Books Inc 2000
|
|
この記事へのコメントを読む▼*書く▼ (この記事へ戻るには、ブラウザの戻る、をクリックしてくださいね) |
▲上へ
スヴェトラン・ユナコビッチさんの絵本 「さ」の絵本箱へ
HOMEへ
Copyright (c)2005-2007 kudolacieko All Rights Reserved
|