■バーバラ・マクリントックさんの絵本 |
Barbara McClintock アメリカ、ニュージャージー州生まれ。ノースダコタ州のジェイムズタウン・カレッジで学ぶ。幼いころから絵を描くのが大好きで、絵本作家になりたいと思っていた。19歳の時、著名な絵本作家モーリス・センダックの勧めでノースダコタ州からニューヨークに移り、絵本を作り始める。ミネアポリス児童劇場の舞台装置や衣装のデザインも手がける。現在コネチカット州在住。 (『ダニエルのふしぎな絵』ほるぷ出版 著者紹介 参照 『シモンのおとしもの』あすなろ書房 表紙カバー裏見返し 著者紹介 参照) |
『ダニエルのふしぎな絵』*『シモンのおとしもの』*洋書 |
|
『ダニエルのふしぎな絵』 バーバラ・マクリントック作 福本友美子訳 ほるぷ出版 2005年
|
ダニエルは、豊かな空想力で、不思議な絵を描くのが好きでした。写真家の父は、あまり喜んでいなかったのですが、病気に倒れたとき・・・。
優雅でクラシカルな絵で、価値観の異なる父と娘の心の通い合いを描いた、美しい作品。 最後の父の言葉が胸にしみました。
|
![楽天ブックス](http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f5935%2f59350443.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f5935%2f59350443.jpg%3f_ex%3d80x80)
ダニエルは、絵をかくのがすきでした。いつも、かわったものばかりかきました。おどるコウノトリ、おしゃれをしたキツネ・・・空想のつばさをひろげると、ふしぎな絵がつぎつぎに生まれてきました。 でも、写真家のおとうさんは、ダニエルの絵を見て、 「目に見えるとおりにかけないなら、写真にしたほうがいい」というのでした。 ダニエルは、おとうさがだいすきなので、なんとかよろこばせたいと思っていましたが・・・。
価値観の異なる父と娘の、互いへの思いやりと受け入れの軌跡を、静かに格調高く描いた絵本。 繊細に丹念に描きこまれた、上品でクラシカルな絵の雰囲気に、古きよき時代へのあこがれがつのります。作者の自伝的要素も織り込まれた小さなダニエルには、信念を持つ凛とした強さを感じて、すがすがしい読み心地。 ダニエルをとりまく人々の温かさ、愛情の深さにも、心が安らいでいくのを感じます。
ところで、ダニエルはいったい何歳くらいなのかしら。 読み手の年齢によっても、見え方、感じ方が変わってくるのだと思いますが、大きなリボンが小さな少女のようにも思えるし、しっかりしているところや絵のうまさが、学校を卒業している女性のようにも思えます。 ともあれ、自分の生きる道、人生を見つめる大事な時期にさしかかっているダニエルの物語は、それぞれの年代の読み手の心を、温かく励まし、勇気を分け与えてくれるように思いました。 自分の中に自分なりのダニエルをあたためている人へ。
落ち着いた色の表紙も、見返しの上品な小豆色の紙も、物語のクラシカルで渋い色彩にぴったりで、手に取って開くのが嬉しくなります。
原題は、『THE FANTASTIC DRAWINGS OF DANIELLE』 コピーライト1996 by Barbara McClintock とあります。 Walter Lorraince Books, an imprint of Houghton Mifflin Company アマゾン洋書ではこちらなど。↓
|
『The Fantastic Drawings of Danielle (ペーパーバック)』 Houghton Mifflin (Jp); Reprint版 (2004/04)
|
|
▲上へ
|
『シモンの おとしもの』 バーバラ・マクリントック作 福本友美子訳 あすなろ書房 2007年
|
おとうとのシモンは、おとしものが多い男の子。あねのアデールが気をつけていても、ほら、つぎつぎと落として行くのです。おとしものは、どこにいったかな?
20世紀はじめのパリの風景と、生き生きとした人々が、クラシカルに美しく描きこまれた、魅力的な絵本。すみずみまで絵を眺めて、温かな物語を楽しんだあとは、解説であこがれの街をもう一度散歩。
|
![楽天ブックス](http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f7515%2f75152500.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f7515%2f75152500.jpg%3f_ex%3d80x80)
アデールは、おとうとのシモンをがっこうにむかえにいきました。 シモンは、セーターのうえにうわぎをきて、ぼうしをかぶり、マフラーとてぶくろをしています。 かばんをせおい、本とクレヨンと、がっこうでかいたネコの絵をもっています。 「きょうはおとしものしないようにかえろうね」 「うん、だいじょうぶ」 と、シモンはいいましたが・・・。
「シモンのおとしものをさがしながら、20世紀はじめのパリの街を歩いてみましょう」 と、表紙カバー裏見返しにあります。
描きこまれた繊細な線画に、落ち着いた色彩がしっとりと映えた、美しい絵本。 きっちりと描かれた当時のパリの風景の、何気ない美しさ、歴史を感じるたたずまい、人々のにぎわいに、時間のたつのを忘れて眺めてしまいそう。 絵本の中で、やっぱりをことごとくしでかす、うっかりシモンには、ほほえましいというか、あーあと笑って見守るしかないわけですが(笑)、同じ数だけ、シモンのおとしものを丹念に探す楽しみが用意されていて、嬉しいったら!
繊細な線の魅力、落ち着いた色の魅力、華やいだ街の魅力、なつかしい時代の魅力、人々の温かさの魅力・・・と、絵の中にあこがれと喜びがいっぱいつまっている絵本。 巻末の解説も、あこがれの街を満喫できて嬉しいです。 明日のシモンは、どんなものを落として、新しい物語をつれてきてくれるのかしら。
原題は、『ADELE AND SIMON』コピーライトは、2006 by Barbara McClintock とあります。 Farrar, Straus And Giroux, LIC, New York アマゾン洋書ではこちらなど。↓
|
『Adele and Simon (ハードカバー)』 Farrar Straus & Giroux (J) (2006/09)
|
|
▲上へ
『Dahlia (Boston Globe-Horn Book Honors (Awards)) (ハードカバー)』 Frances Foster Books (2002/8/1)
|
|
『Animal Fables from Aesop (ハードカバー)』 David R Godine Pub (2000/07)
|
|
『When Mindy Saved Hanukkah (ハードカバー) 』 Scholastic Trade (1998/10)
|
|
『Molly and the Magic Wishbone (ハードカバー)』 Frances Foster Books (2001/10))
|
|
この記事へのコメントを読む▼*書く▼ (この記事へ戻るには、ブラウザの戻る、をクリックしてくださいね) |
▲上へ
バーバラ・マクリントックさんの絵本 「は」の絵本箱へ
![くどー★La★ちぇこさんの絵本箱へ](/daisukiehon/ehonbako.gif)
HOMEへ
![くどー★La★ちぇこさんの絵本日記HOMEへ](kudolacieko.gif)
Copyright (c)2005-2007 kudolacieko All Rights Reserved
|