■アナ・マルティン・ララニャガさんの絵本

Ana Martin Larranaga スペインの田舎町カスティリャに生まれる。サラマンカ大学で美術の勉強をし、卒業後イギリスに渡る。「woo!」は、英語で書かれた初めての絵本。
(『おばけのウー』表紙カバー見返し著者紹介欄より)

『おばけのウー』*洋書*邦訳絵本

 
『おばけのウー』小学館

 
 
 
 
 

『おばけウー


アナ・マルティン・ララニャガ作
森山京訳
小学館
2000年12月

ウーはかわいいおばけのこ。でもパパやママが、ああしろこうしろって、あんまりうるさいので、とうとう家出することに決めました。
おばけの家出は、よいこのおばけたちがそろそろ寝静まる夜明け前。

ウーはだれかに出会うたび「おばけだぞ!」とおどかしますが、だれもこわがってくれません。
それどころか、犬にほえられてしまって・・・。

からりと明るく、とびきり可愛い、おばけのウーの物語。こんなおばけなら、ちびっこたちも大歓迎!

楽天ブックス

なんとも心弾み胸躍るような、カラフルで楽しい表紙!
「可愛い!」と、思わず踊りだしてしまいそう。
単純明快で、バランスのとれ角の取れたまあるいフォルム、きれいではっきりした色使い・・・見ていて心地よい安定感があって、そのまま何かのマスコットや、おもちゃや雑貨のキャラクター商品にもなってしまいそう。

おばけのウーは、ぷりぷりおこっています。
おとなたちがああしろこうしろって
うるさくいいますのでね。

ウー、はをみがきなさい。
ウー、しゅくだいすんだ?
・・・。

読みながら、幼児なりに苦笑いしたり、兄弟がいたりしたら顔を見合わせて目配せしたりする光景が、あちこちで見られそうですね。あるいは、棚上げ・したり顔で「はみがきはしなくちゃねー」なんて、納得・言い聞かせしたり(笑)。

「ああ、いやだ、いやだ」
ウーは、とうとういえでをすることにきめました。
・・・。

おばけは夜起きて、朝眠りますので、そろそろおやすみの夜明け前に、ウーはこっそりベッドをぬけだし、荷物をまとめて(またこれ古風な感じもする、棒の先に風呂敷包みをぶら下げたような荷物なのですよ、表紙のイラストをごらんになってくださいね)、窓の外へと繰り出します。

ウーは、だれかにであうたび、「おばけだぞ!」とおどかしますが、
みんなおもしろがるばかりで、ちっともこわがってくれません。

子どもたちはこわいおばけのお話も大好きですが、こわくないおばけのお話も同じくらい大好きですよね!
しかもウーは、子どもたちの中の「お化け」のイメージそのものをとことん愛らしくしつらえた感じ、子どもたちの「お化けごっこ」の際にはシーツや毛布、バスタオルなどでその格好をきゃっきゃとしそうな定番スタイル。
可愛い見た目どおりこわくない、おばけのウーのおとぼけ大冒険のはじまりですが・・・。

そのうちにあたりがだんだんあかるくなり、おばけのかくれるくらやみがすっかりきえてしまいました。
「おばけのこは、ひるまひとりでであるいてはいけませんよ」って、いつもいわれていたのにね。

さあ、大変です。
そのとき通りがかりの家の犬が、ウーを見つけて「わんわん」ほえながらおいかけてきて、
「ひゃあ、こわいよう!」
逆におどかされ、しらないその家に逃げ込みます。するとその家のおばさんが出てきて・・・。

ちょっぴり愉快でおきのどくでお騒がせでほのぼのする、にぎやかなウーの物語。
明るく楽しくノリがよく、弾むように踊るように進みます。
表紙からして、幼児にもはっきりととらえやすいシンプルな色形ですが、中身もくっきり、主人公のウーや登場人物たち、ポイントになる家やドアなどには黒いアウトラインを用い、部分的に切り絵やちぎり絵、プリント模様の布地のコラージュをちりばめた、境界の明快なカラフルなイラストで、見ていてとても心地よい感じ!
「英語のはじめての絵本」とありますが、自由でありながら安定感のあるレイアウトや洒落た色使いなど、かなり完成度が高くて、手馴れている感じがします。

原書は『Woo!』Hodder and Children's books,a diviion of Hodder Headline,2000、とあります。原書出版と同じ年に邦訳も出版されたのですね。
アマゾン洋書ではこちらなど。↓

 
 
 
 
 

Woo!:
The Not So Scary Ghost』


Arthur a Levine
2000

▲上へ

 ところで、作者のMartin Larranaga, Ana (アナ・マルティン・ララニャガ)さんの洋書をアマゾン洋書でしてみたら、ポップでカラフルな絵本たちが100件以上ヒットしてびっくり!

The Big Wide-
mouthed Frog

Walker Books Ltd
If You See
a Cow
(If You See S.)』
Treehouse Children's Books Ltd
Who Said Boo?:
A Lift-the-flap Book』
Simon & Schuster Merchandise

やはりかなりの人気作家で、ボードブック仕掛け絵本シリーズなどなどが豊富、もしかすると、キャラクター商品、シリーズ商品なども本当にあるのかもしれないですね。

▲上へ

 邦訳でも、幼児向け仕掛けボードブック絵本(主婦の友社)で、

かわいいこいぬの
かくれんぼ
ちいさいひよこの
いないいないばあ
もーもーぶうぶう
なぎごえなあに?

などなどがご紹介されているようですので、続いての邦訳が楽しみ。

この記事へのコメントを読む*書く
(この記事へ戻るには、ブラウザの戻る、をクリックしてくださいね)

▲上へ

アナ・マルティン・ララニャガさんの絵本
「あ」の絵本箱へ

くどー★La★ちぇこさんの絵本箱へ

HOMEへ
くどー★La★ちぇこさんの絵本日記HOMEへ


Copyright (c)2005-2007 kudolacieko All Rights Reserved